The Cherry Orchard Contrasting Regions Quotes
How we cite our quotes: Citations follow this format: (Act.Line). Every time a character talks counts as one line, even if what they say turns into a long monologue. We used Julius West's translation.
DUNYASHA. I hardly knew you, Yasha. You have changed abroad. (1.66)
Dunyasha is attracted to Yasha's new cosmopolitan airs. Her crush seems to stem from a combination of sexual interest and a belief that he might be a key to upward mobility.
PISCHIK. [To LUBOV ANDREYEVNA] What about Paris? Eh? Did you eat frogs?
LUBOV. I ate crocodiles. (1.120)
Lubov's stay in Paris gives her an exoticism that excites the men at home.
VARYA. There are two telegrams for you, little mother. [Picks out a key and noisily unlocks an antique cupboard] Here they are.
LUBOV. They're from Paris. ... [Tears them up without reading them] I've done with Paris. (1.125)
In a wily use of a prop – the telegram – Chekhov gives us a visual representation of Lubov's changing attitude toward home and Paris. In Act 1, she tears the telegrams up without reading them. By Act 3, she's hiding them in her sleeve.