How we cite our quotes:
If thou would have such a one, take
me; and take me, take a soldier; take a soldier,
take a king. And what sayest thou then to my love?
speak, my fair, and fairly, I pray thee. (5.2.13)
This is weird. Why does Henry try to pass himself off a simple soldier when he tries to woo Catherine? (We already know that he's anything but.) As Henry insists over and over again in this scene that he's a "soldier," we begin to think that he approaches his pursuit of Catherine with the same kind of dogged determinism that he approaches warfare.