[i carry your heart with me(i carry it in]
[i carry your heart with me(i carry it in] Language and Communication Quotes
How we cite our quotes:
[…] (anywhere i go you go,my dear;and whatever is done by only me is your doing,my darling) (2-4)
All the parenthetical clauses give us reason to suspect that there's more going on here than just the additional details. We sense that all the playing with parentheses is allowing us to hear two slightly different voices. But since what's inside and outside the parentheses sounds so similar, Cummings is able to further the unity motif even more.
i fear no fate(for you are my fate,my sweet)i want no world(for beautiful you are my world,my true) (5-7)
Here we get some of those linguistic paradoxes Cummings loves so much. First the speaker includes "i fear" only to immediately negate that fear by saying "no fate." The same thing happens in line 6 when he says, "i want," only to negate that with "no world." So we've got a classic example of Cummings saying, "it is, but it isn't."
(here is the root of the root and the bud of the bud and the sky of the sky of a tree called life;which grows higher than soul can hope or mind can hide) (11-13)
We've got a lot of that "of the" clause that effectively makes us think bigger each time the speaker uses it. He doesn't need to include different words, or even separate the clauses. So it's almost as if we're growing with that "tree called life" each time the speaker expands his initial idea with "of the."