From 11:00PM PDT on Friday, July 1 until 5:00AM PDT on Saturday, July 2, the Shmoop engineering elves will be making tweaks and improvements to the site. That means Shmoop will be unavailable for use during that time. Thanks for your patience!
We have changed our privacy policy. In addition, we use cookies on our website for various purposes. By continuing on our website, you consent to our use of cookies. You can learn about our practices by reading our privacy policy.
© 2016 Shmoop University, Inc. All rights reserved.
Julie of the Wolves

Julie of the Wolves

  

by Jean Craighead George

Julie of the Wolves Theme of Language and Communication

In just the first few pages of Julie of the Wolves, it's clear that Miyax won't get far without learning the language of the wolf pack she seeks to join. But this book isn't just about learning the language of the wolves. It's about the power of language itself. Language can help you survive, like it helps Miyax. But it can also give you a deep sense of identity, and this is true for Miyax as well. For one thing, she has her Eskimo roots, which she cherishes by speaking Upik. For another, she has learned English, which is a sign of her ties to the modern world. And of course, there's her growing fluency in wolf language, which helps us understand Miyax as having strong ties to the natural world. So which of these languages is most important? What will be her chosen language in her life to come?

Questions About Language and Communication

  1. Can you think of places in the novel where language brings people together? And where does language create a distance between people?
  2. Why do you think Julie enjoys learning English so much when she first gets to Mekoryuk?
  3. Why does Miyax pretend she doesn't understand English when the hunter Atik and his family speak it to her in Part 3?
  4. What language do you think Kapugen and Julie will speak when they live together in Kangik – English or Eskimo?

Chew on This

Try on an opinion or two, start a debate, or play the devil’s advocate.

Language is the main source of identity in this novel, which makes Miyax equal parts Eskimo, American, and wolf.

Language isn't a source of identity in the novel; it's just an indication of other cultural influences at work.

People who Shmooped this also Shmooped...

Advertisement