check out our:
(Alkinoös:) ‘Now, having feasted, go home and take your rest, and tomorrow at dawn we shall call the elders in, in greater numbers, and entertain the guest in our halls, and to the immortals accomplish fine sacrifices, and after that we shall think of conveyance, and how our guest without annoyance or hardship may come again, convoyed by us, to his own country, in happiness and speed, even though it lies very far off […].’ (7.188-194)
Because he doesn’t know who Odysseus is, Alkinoös’s excessive hospitality is based purely on Greek tradition.
(Alkinoös:) ‘Here is this stranger, I do not know who he is, come wandering suppliant here to my house from the eastern or western people. He urges conveyance, and entreats us for its assurance. So let us, as we have done before, hasten to convey him, for neither has any other man who has come to my house stayed here grieving a long time for the matter of convoy.’ (8.28-33)
When Alkinoös refers to past visitors “to my house,” we see that this is no special case of remarkable hospitality. Clearly, this is the norm for the generous Phaiakians.
(Alkinoös:) ‘[…] one who is your companion, and has thoughts honorable toward you, is of no less degree than a brother […].’ (8.585-586)
The notion of hospitality is so strong in the world of the Odyssey that guests can even be considered part of one’s family.