How we cite our quotes:
(Odysseus:) 'Leave blows alone, do not press me too hard, or you may make me angry so that, old as I am, I may give you a bloody chest and mouth. Then I could have peace, and still more of it tomorrow, for I do not think you will make your way back here a second time to the house of Odysseus, son of Laertes.' (18.20-24)
Even when he's disguised as a beggar, Odysseus can't help showing off his pride in his house and his name. It's a good thing he managed to keep his disguise on—and maybe more evidence that he's changed.
(Penelope:) 'Eurymachos, all my excellence, my beauty and figure, were ruined by the immortals at that time when the Argives took ship for Ilion, and with them went my husband, Odysseus. If he were to come back to me and take care of my life, then my reputation would be more great and splendid.' (18.251-255)
Odysseus isn't the only one with pride. Penelope has pride in herself, too—or she has pride in her husband. Her own sense of self seems to be totally bound up in him, which, for an Ancient Greek woman, makes total sense.
(Antinoös:) 'Ah, wretched stranger, you have no sense, not even a little. Is it not enough that you dine in peace, among us, who are violent men, and are deprived of no fair portion, but listen to our conversation and what we say? But there is no other vagabond and newcomer who is allowed to hear us talk. The honeyed wine has hurt you, as it has distracted others as well, who gulp it down without drinking in season.' (21.288-294)
Antinoös basically tells the beggar not to get too big for his clout. Hm. Maybe you should take your own advice, dude.