How we cite our quotes:
(Telemachos:) ‘I should not have sorrowed so over his dying if he had gone down among his companions in the land of the Trojans, or in the arms of his friends, after he had wound up the fighting. So all the Achaians would have heaped a grave mound over him, and he would have won great fame for himself and his son hereafter. But now ingloriously the stormwinds have caught and carried him away, out of sight, out of knowledge, and he left pain and lamentation to me.’ (1.236-243)
(Telemachos:) 'For my mother, against her will, is beset by suitors, own sons to the men who are greatest hereabouts. These shrink from making the journey to the house of her father Ikarios, so that he might take bride gifts for his daughter and bestow her on the one he wished, who came as his favorite; rather, all their days, they come and loiter in our house and sacrifice our oxen and our sheep and our fat goats and make a holiday feast of it and drink the bright wine recklessly. Most of our substance is wasted.' (2.50-58)
We're pretty sure that, no matter what the millennium, this kind of behavior is not cool. You have to respect your host's wine and oxen, people.
(Telemachos:) ‘Antinoös, I cannot thrust the mother who bore me, who raised me, out of the house against her will. My father, alive or dead, is elsewhere in the world. It will be hard to pay back Ikarios, if willingly I dismiss my mother. I will suffer some evil from her father, and the spirit will give me more yet, for my mother will call down her furies upon me as she goes out of the house, and I shall have the people’s resentment.’ (2.130-137)
Telemachos knows that kicking your mom out of your house is a definite "don't"—unless, of course, she's murdered your father (ahem, Klytaimestra). In that case, honor demands that you kill her.