Stanza 4 Summary
Get out the microscope, because we’re going through this poem line-by-line.
And fare thee weel, my only Luve,
And fare thee weel a while!
- Suddenly, it's time to say goodbye. Or in this case, "fare thee weel." Hey, same diff.
- "Weel" does not mean "wheel" but is rather an older form of the word "well"; say it aloud, and you'll see that it sounds really Scottish.
- The phrase "fare thee weel a while" means something like "farewell, for now" or "farewell for the time being."
- But it could also mean "take care of yourself for now" or "may you be well." The word "fare" can be a verb that means do or go.
- For whatever reason, these two lovebirds are splitting like a banana. But we think they're gonna be just fine at the whole long-distance thing. We mean, if your love outlasts the sun, what's a few miles?
And I will come again, my Luve,
Tho' it were ten thousand mile.
- Okay, let's just get this out of our systems.
- The speaker says his final farewell; he tells his Luve that he will come again, even if he has to walk ten thousand miles (that's a long way!).
- So hey, at least we know he's head over heels.
- Here's hoping these two crazy kids can make it work.
People who Shmooped this also Shmooped...