| Quote #13
We managed to read this without blushing, but Mercutio is actually being pretty insulting here: he's breaking Rosaline down into parts like the popular poetic blazon http://www.ic.arizona.edu/ic/mcbride/ws200/renlyric.htm, but he's being dirty about it. The "demesnes" that like "adjacent" to her "quivering thigh" are her genitals. (Makes you wonder if the people assigning Romeo and Juliet in high school actually understand Shakespeare, doesn't it?)
| Quote #14
What, you don't get why this is funny? Let us explain: A "medlar" is a fruit that looks—to the Elizabethans, at least, like a certain body part—so much so, that they called it an "open-arse" (which would almost certainly have meant female genitalia, and not what we'd associated with "arse.") And then there's the "open et caetera," which means, well, an open vagina; and a "poperin pear," which sounds suspiciously like "pop-her-in." In other words, Mercutio wishes Romeo's mistress were sexually available to him.
| Quote #15
Juliet is really looking forward to her honeymoon night with Romeo and she's not afraid to say so. Although she anticipates that night's darkness will hide her blushing "cheeks" (as well as the physical evidence—"blood"—of her virginity), she doesn't seem shy about spending the night with her husband.