A site for a course called "Lawyers and Literature," this is a fascinating look at The Fall from a lawyer’s point of view. The questions will get you thinking, if nothing else…
The O’Brien translation. Great except for the typo on page seven that says that locusts "never earned [Jean-Baptiste] a son [sic]" instead of "never earned [Jean-Baptiste] a sou" (sou = money). Man did that confuse us for the longest time.
We’re just beside ourselves with joy.
But this one is a bit more extensive and jargon-y.