Waiting for Godot
How we cite our quotes:
What was I saying?
But take the weight off your feet, I implore you, you'll catch your death.
True. (He sits down. To Estragon.) What is your name?
(who hasn't listened) Ah yes! The night. (He raises his head.) But be a little more attentive, for pity's sake, otherwise we'll never get anywhere. (1.535-40)
A helpful hint for you from Shmoop: characters are never accidentally named "Adam." Check out Tools of Characterization for more on names. In the meantime, Pozzo, who acts like something of a deity, misses the religious significance.
Given the existence as uttered forth in the public works of Puncher and Wattmann of a personal God quaquaquaqua with white beard quaquaquaqua outside time without extension who from the heights of divine apathia divine athambia divine aphasia loves us dearly with some exceptions for reasons unknown but time will tell and suffers like the divine Miranda with those who for reasons unknown but time will tell are plunged in torment plunged in fire whose fire flames if that continues and who can doubt it will fire the firmament that is to say blast hell to heaven so blue still and calm so calm with a calm […]. (1.639)
Lucky’s speech may appear to be mostly nonsense, but look at how he starts off. His mention of "a personal God" with a "white beard" is what later prompts Vladimir to ask the Boy if Godot has a white beard. We’d go on here, but it gets messy; check out Symbols, Imagery, and Allegory for more.
But you can't go barefoot!
Christ! What has Christ got to do with it. You're not going to compare yourself to Christ!
All my life I've compared myself to him. (1.825-8)
If Waiting for Godot until now compared the suffering of the men on stage to the suffering of Christ, it is now condemning that very comparison. This is in keeping with the presentation of religion as illogical and contradictory.