And still she slept an azure-lidded sleep, In blanched linen, smooth, and lavender'd, While he from forth the closet brought a heap Of candied apple, quince, and plum, and gourd; With jellies soother than the creamy curd, And lucent syrops, tinct with cinnamon; Manna and dates, in argosy transferr'd From Fez; and spiced dainties, every one, From silken samarcand to cedar'd Lebanon.
Porphyro apparently takes this whole midnight snack thing really seriously: he ditches the Ramen and Twizzlers and instead lays out a spread of delicious delicacies.
How delicious? So delicious that it's not even clear it's real: for instance, "manna" doesn't refer to a specific food; it was famously the food that God supplied the Israelites to sustain them through their travels through the deserts. The list of foods doesn't end up reading as "Mmmm, yes, I would definitely order that if I saw it on a menu" so much as it does "Oh, look, a collection of totally disparate but really rare, expensive and possibly divine foods." The Keats Cookbook: probably never gonna happen.
Some quick definitions for those who missed some of the lingo:
A quince is a small, yellow, apple-type fruit, and the "gourd" probably refers to a melon, not a squash.
"Argosy" is a merchant ship, which would bring all of these delicacies from abroad.
Fez, in Morocco, was famous for sugar, and "Samarcand" was the old word for current-day Damascus, which produced fine silk. Finally, Lebanon was a supplier of—you guessed it—really nice cedar.