Inferno Dante Quotes

Dante

Quote 21

I stood as does the friar who confesses
the foul assassin who, fixed fast, head down,
calls back the friar, and so delays his death;
and he cried out: "Are you already standing,
already standing there, o Boniface?
The book has lied to me by several years.
Are you so quickly sated with the riches
for which you did not fear to take by guile
the Lovely Lady, then to violate her?"
And I became like those who stand as if
they have been mocked, who cannot understand
what has been said to them and can’t respond. (Inf. XIX, 49-60)

When mistaken by Pope Nicholas III for his successor Pope Boniface VIII come to replace him in Hell, Dante is tempted to play along and to trick Nicholas into believing he will bring him some relief. This is evidenced by his hesitation to refute Nicholas’ words and it is not until Virgil scolds Dante into telling the truth that he reveals his true identity. Thus, Virgil’s claim that fraud is the worst and most human sin gains legitimacy here because even the moral Dante is swayed for a moment to succumb to deceit. The scene receives an even greater flavor of dishonesty when Dante describes himself (in a simile) as a friar with the authority to confess a sinner – something which he definitely is not. That Dante even dares to suggest such a dishonest image implies that he is feeling the effects of the fraud all around him.

Dante

Quote 22

Below that point we found a painted people,
who moved about with lagging steps, in circles,
weeping, with features tired and defeated.
And they were dressed in cloaks with cowls so low
they fell before their eyes, of that same cut
that’s used to make the clothes for Cluny’s monks
Outside, these cloaks were gilded and they dazzled;
but inside they were all of lead, so heavy
that Frederick’s capes were straw compared to them.
A tiring mantle for eternity! (Inf. XXIII, 58-67)

The hypocrites or Jovial Friars have all the hallmarks of a deceitful people. They are "painted" and their "cloaks were gilded" so that "they dazzled." On the surface, these sinners are brilliantly attractive, drawing the eye with their golden robes, but on the inside the mantles are lined with "lead," "so heavy" that their wearers must walk "tired and defeated." What initially promises to be beautiful suddenly turns out to be ugly and restrictive. This comments on the Friars’ actions in life: they promised to keep the peace in their provinces but instead founded their own orders, bringing strife and violence to the land.

Dante

Quote 23

He [the Friar] answered: "Closer than you hope, you’ll find
a rocky ridge that stretches from the great
round wall and crosses all the savage valleys,
except that here it’s broken – not a bridge.
But where its ruins slope along the bank
and heap up at the bottom, you can climb."
My leader stood a while with his head bent,
then said: "He who hooks sinners over there
gave us a false account of this affair."
At which the Friar: "In Bologna, I
once heard about the devil’s many vices –
they said he was a liar and father of lies." (Inf. XXIII, 133-144)

Malacoda, who was supposedly trying to help Virgil, deliberately gave him false information to torture him. Ironically, the truth comes from the hypocrites, who also rebuke Virgil for so naively trusting a demon, a known "liar." So even the seemingly infallible Virgil, master and guide for Dante, can be deceived.

Dante > Virgil

Quote 24

[Virgil]: … "Within that flame, Ulysses
and Diomedes suffer; they, who went
as one to rage, now share one punishment.
And there, together in their flame, they grieve
over the horse’s fraud that caused a breach –
the gate that let Rome’s noble seed escape.
There they regret the guile that makes the dead
Deidamia still lament Achilles:
and there, for the Palladium, they pay." (Inf. XXVI, 55-63)

In this passage, Dante shows how the fraud practiced by individual men can come to torture a whole community of people. The "horse’s fraud" here is the trickery used to bring the Trojan horse within the walls of Troy so that the Greek soldiers, hidden inside the wooden statue, could emerge to ransack the city from within. This, of course, got many good Trojans killed. In addition, Ulysses persuaded Achilles to leave his lover Deidamia and their unborn son to fight in the Trojan War, leaving the pregnant woman distraught and vulnerable. To compound their guile, Ulysses and Diomedes lied their way into the Palladium (Athena’s sacred temple) and desecrated it, forcing countless Trojans to question their faith in the goddess.

Dante

Quote 25

[Guido da Montefeltro]: He [Boniface VIII] asked me to give counsel. I was silent –
his words had seemed to me delirious.
And then he said: ‘Your heart must not mistrust:
I now absolve you in advance – teach me
to batter Penestrino to the ground.
You surely know that I possess the power
to lock and unlock Heaven; for the keys
my predecessor did not prize are two.’
Then his grave arguments compelled me so,
my silence seemed a worse offense than speech,
and I said: ‘Since you cleanse me of the sin
that I must now fall into, Father, know:
long promises and very brief fulfillments
will bring a victory to your high throne." (Inf. XXVII, 97-111)

Dante sees lying as a disease. To illustrate the point, he shows Guido da Montefeltro considering Pope Boniface’s words "delirious" or, as the Italian reads, "feverish." Pope Boniface VIII exchanges a promise he cannot fulfill – absolution – for advice to raze a rival family’s estate to the ground. In a telling statement, Guido reflects the pope’s moral corruption because he advises "long promises and very brief fulfillments." Here, Dante seems to comment that language – for all its eloquence – can just be a sham. Silence here would have been a better response for Guido than saying anything at all.

Dante

Quote 26

I’d only turned my head there briefly when
I seemed to make out many high towers; then
I asked him: "Master, tell me, what’s this city?"
And he to me: "It is because you try
to penetrate from far into these shadows
that you have formed such faulty images.
When you have reached that place, you shall see clearly
how much the distance has deceived your sense;
and, therefore, let this spur you on your way." (Inf. XXXI, 19-27)

On the verge of entering the last and most treacherous circle of Hell, Dante becomes a victim of fraud. He mistakes the unmoving torsos of giants for a city of towers. It is not, as Virgil claims, only the distance that "deceive[s Dante’s] sense," but the sheer amount of deceit surrounding them that darkens their path and warps Dante’s vision so he can see only "faulty images."

Dante

Quote 27

O reader, do not ask of me how I
grew faint and frozen then – I cannot write it:
all words would fall far short of what it was.
I did not die, and I was not alive;
think for yourself, if you have any wit,
what I became, deprived of life and death.
The emperor of the despondent kingdom
so towered from the ice, up from midchest,
that I match better with a giant’s breadth
than giants match the measure of his arms…(Inf. XXXIV, 22-31)

In Dante’s ostentatious attempt to show humility, he misrepresents his talent and deceives readers. First he claims that he "cannot write it," that he cannot possibly render Hell’s description with justice, but he then proceeds to do exactly what he professes he cannot: he describes Lucifer in great detail.

Dante

Quote 28

At which I said: "And after the great sentence –
o master – will these torments grow, or else
be less, or will they be just as intense?"
And he to me: "Remember now your science,
which says that when a thing has more perfection,
so much the greater is its pain or pleasure.
Though these accursed sinners never shall
attain the true perfection, yet they can
expect to be more perfect then than now." (Inf. VI, 103-111)

This is a strange case of Christian logic. The more perfect (or godly) a being is, "so much the greater is its pain of pleasure." According to medieval beliefs, when the Judgment Day comes, sinners’ souls will be reunited with their bodies, rendering them more whole or perfect. Thus, as more perfect beings subjected to Hell’s torment, their pain will only intensify. In Dante’s eyes, this is because the sinners ignored their souls (or minds) and fulfilled their physical desires, just as animals instinctively do, at the price of corrupting their spirits.

Dante

Quote 29

…the sepulchers make all the plain uneven,
so they did here on every side, except
that here the sepulchers were much more harsh;
for flames were scattered through the tombs, and these
had kindled all of them to glowing heat;
no artisan could ask for hotter iron.
The lid of every tomb was lifted up,
and from each tomb such sorry cries arose
as could come only from the sad and hurt.
And I: "Master, who can these people be
who, buried in great chests of stone like these,
must speak by way of sighs in agony?"
And he to me: "Here are arch-heretics
and those who followed them, from every sect;
those tombs are much more crowded than you think." (Inf. IX, 115-129)

Heresy, which Dante defines as the simple denial of man’s immortal soul, is ironically punished with the obvious presupposition that, yes, the soul is immortal because it writhes in pain for all of eternity. Those who deny that Hell even exists are appropriately punished with burning, the most familiar image in Hell. As a metaphor for life and warmth, fire ironically torments those who reject the idea of life after death. Locked into their tombs, the burning heretics are an ironic reminder that the dead do indeed lead an afterlife.

Dante

Quote 30

Above that plain of sand, distended flakes
of fire showered down; their fall was slow –
as snow descends on alps when no wind blows.
Just like the flames that Alexander saw
in India’s hot zones, when fires fell,
intact and to the ground, on his battalions,
for which – wisely – he had his soldiers tramp
the soil to see that every fire was spent
before new flames were added to the old;
so did the never-ending heat descend;
with this, the sand was kindled just as tinder
on meeting flint will flame – doubling the pain. (Inf. XIV, 28-39)

Those violent against God and nature (the blasphemers, sodomites, and usurers) receive not the nourishing and life-giving rain from Heaven, but the opposite – a killing cascade of fire-flakes. The falling flames are not extinguished on contact with the ground, but their heat is absorbed and radiated by the hot sand, "doubling the pain" of those who would offend God.

Dante

Quote 31

We heard the people whine in the next pouch
and heard them as they snorted with their snouts;
we heard them use their palms to beat themselves.
And exhalations, rising from below,
stuck to the banks, encrusting them with mold,
and so waged war against both eyes and nose…
This was the place we reached; the ditch beneath
held people plunged in excrement that seemed
as if it had been poured from human privies. (Inf. XVIII, 103-114)

In life, the flatterers wheedled others with false praise to achieve their own filthy ends. Their words, spoken insincerely, amount spiritually to rubbish. Thus, they wallow in their own excrement, which is so squalid that their very "exhalations, rising from below….encrust them with mold."

Dante

Quote 32

Along the sides and down along the bottom,
I saw that livid rock was perforated:
the openings were all one width and round.
They did not seem to me less broad or more
than those that in my handsome San Giovanni
were made to serve as basins for baptizing…
Out from the mouth of each hole there emerged
a sinner’s feet and so much of his legs
up to the thigh; the rest remained within.
Both soles of every sinner were on fire;
their joints were writhing with such violence,
they would have severed withes and ropes of grass. (Inf. XIX, 13-27)

The image of the dishonest clergymen buried upside-down in the rock with their protruding feet seared by flames is recognizable to the devout Christian as an inversion of the Pentecost. In this feast of salvation, the Apostles descended with flaming haloes around their heads. That the simonists are physically inverted, with flames at their feet, demonstrates metaphorically that their practices oppose those of the Pentecost. When the Apostles descended, all their followers were filled with the spirit of the Holy Ghost and began speaking and prophesying in other tongues – basically affirming the truth of the Word. (Some scholars have read the Pentecost as a reversal of the Tower of Babel, a reunification of all the different human languages.) Simonists, on the other hand, sell the Word for profit, as absolution from sin, thus putting a price on the Word and denying its sanctity.

Dante

Quote 33

As I inclined my head still more, I saw
that each, amazingly, appeared contorted
between the chin and where the chest begins;
they had their faces twisted towards their haunches
and found it necessary to walk backward,
because they could not see ahead of them. (Inf. XX, 10-15)

Dante’s issue with diviners, astrologers, and magicians is based more on the idea that they are charlatans – unable to do what they claim – than on the actual concept of seeing into the future. Either way, their punishment fits their crime. Instead of being blessed with the ability to see and move forward in time, they have their heads turned backwards on their shoulders so that they can only see behind them and must therefore walk and look backward, both literally and metaphorically, into the past. This is the punishment for claiming to divine the future.

Dante

Quote 34

…so, not by fire but by the art of God,
below there boiled a thick and tarry mass
that covered all the banks with clamminess.
I saw it, but I could not see within it;
no thing was visible but boiling bubbles,
the swelling of the pitch; and then it settled…
And then in back of us I saw a black
demon as he came racing up the crags.
Ah, he was surely barbarous to see!
And how relentless seemed to me his acts!
His wings were open and his feet were lithe;
he had slung a sinner, upward from the thighs;
in front, the demon gripped him by the ankles…
He threw the sinner down, then wheeled along
the stony cliff: no mastiff’s ever been
unleashed with so much haste to chase a thief.
The sinner plunged, then surfaced, black with pitch;
but now the demons, from beneath the bridge,
shouted: "The Sacred Face has no place here;
here we swim differently than in the Serchio;
if you don’t want to feel our grappling hooks,
don’t try to lift yourself above that ditch." (Inf. XXI, 16-51)

This passage represents contrapasso on a number of levels. As barrators, these corrupt politicians carried on their crimes in secret; thus, the pitch in which they are immersed is so dark that Dante "[can]not see within it." Tar, as a sticky substance, here represents another link that binds individual human beings to one another (like language, love, and money). By dishonestly buying and selling political offices, the barrators compromise the cohesion of the political system. Also, the barrators’ plight – unlike many other sinners’ – is not depicted in sympathetic terms, but in a comedic, almost slapstick, manner. The demons’ verbal taunting of the sinners illustrates this. The irreverent tone here suggests a personal vendetta against barrators on Dante’s part, which is plausible given his alleged history with grafters.

Dante

Quote 35

Attacking one of them, it pierced right through
the part where we first take our nourishment;
and then it fell before him at full length…
The serpent stared at him, he at the serpent;
one through his wound, the other through his mouth
were smoking violently; their smoke met…
Let Ovid now be silent…
I do not envy him; he never did
transmute two natures, face to face, so that
both forms were ready to exchange their matter.
These were the ways they answered to each other:
the serpent split its tail into a fork;
the wounded sinner drew his steps together.
The legs and then the thighs along with them
so fastened to each other that the juncture
soon left no sign that was discernible.
Meanwhile the cleft tail took upon itself
the form the other gradually lost
its skin grew soft, the other’s skin grew hard…
And while the smoke veils each with a new color,
and now breeds hair upon the skin of one,
just as it strips the hair from off the other,
the one rose up, the other fell; and yet
they never turned aside their impious eyelamps,
beneath which each of them transformed his snout:…
his tongue, which had before been whole and fit
for speech, now cleaves; the other’s tongue, which had
been forked, now closes up; and the smoke stops.
The soul that had become an animal,
now hissing, hurried off along the valley;
the other one, behind him, speaks and spits. (Inf. XXV, 85-138)

Thieves fail to recognize the boundaries between their own property and that of others. To Dante, this indicates a basic flaw in their humanity; they lack the human reason to distinguish between what is theirs and what belongs to others. This blatant misuse of their intellects renders them more animal than human. Thus, in the Eighth Circle, they mutate into hideous pseudo-serpentine creatures. And because they did not honor the boundaries of property in life, they "exchange their matter" with each other, merging and morphing into the bodies of other thieves. In this way, they can hardly retain their own identities and have thus come to embody their sin.

Dante

Quote 36

No barrel, even though it’s lost a hoop
or end-piece, ever gapes as one whom I
saw ripped right from his chin to where we fart:
his bowels hung between his legs, one saw
his vitals and the miserable sack
that makes of what we swallow excrement.
While I was all intent on watching him,
he looked at me, and with his hands he spread
his chest and said: "See how I split myself!" (Inf. XXVIII, 22-30)

Dante’s idealistic vision of man living in peace and unity informs his depiction of the ninth pouch. Because these sowers of scandal and schism have caused social discord and divided people into warring factions, their bodies are now sliced in half. Mohammed, featured here, suffers disembowelment from a laceration that runs vertically down his entire chest. Others endure slit throats, dismembered hands or ears, and even decapitation. The dissent they’ve triggered in their lifetimes comes back to haunt them in their afterlives.

Dante

Quote 37

[Bertran de Born]: "Because I severed those so joined, I carry –
alas – my brain dissevered from its source,
which is within my trunk. And thus, in me
one sees the law of counter-penalty." (Inf. XXVIII, 139-142)

Dante’s only explicit mention of contrapasso, or "the law of counter-penalty," occurs late in the poem. Perhaps because this canto best illustrates the concept of contrapasso, Dante mentions it here. Indeed, Bertran de Born’s grotesque punishment – having his head separated from his body for pitting a king and his son, the prince, against each other – neatly depicts the way in which contrapasso functions.

Dante

Quote 38

I do not think that there was greater grief
in seeing all Aegina’s people sick
(then, when the air was so infected that
all animals, down to the little worm,
collapsed; and afterward, as poets hold
to be the certain truth, those ancient peoples
received their health again through seed of ants)
than I felt when I saw, in that dark valley,
the spirits languishing in scattered heaps.
Some lay upon their bellies, some upon
the shoulders of another spirit, some
crawled on all fours along that squalid road.
We journeyed step by step without a word,
watching the listening to those sick souls,
who had not strength enough to lift themselves. (Inf. XXIX, 58-72)

Since all the falsifiers suffer a number of diseases which distort their bodies, Dante implies that blatant lying is as serious a condition as an actual malady. If a healthy soul always speaks the truth, these sinners must indeed lie through their teeth since they are so sick they "[have] not the strength enough to lift themselves." Here more than anywhere else, Dante attacks the infectious, social aspect of fraud. Each of the different types of falsifiers corrupts a particular bond that unites individual human beings. Alchemists compromise the material stability of the world, falsifiers of persons degrade men’s relationships with each other, counterfeiters compromise the integrity of currency, and liars debase language. All these falsifiers corrupt the natural fabric of reality, and thus have their naturalness compromised by the scourge of disease.

Dante

Quote 39

If he [Lucifer] was once as handsome as he now
is ugly and, despite that, raised his brows
against his Maker, one can understand
how every sorrow has its source in him!
I marveled when I saw that, on his head,
he had three faces: one – in front – bloodred;
and then another two that, just above
the midpoint of each shoulder, joined the first…
Beneath each face of his, two wings spread out,
as broad as suited so immense a bird:
I’ve never seen a ship with sails so wide.
They had no feathers, but were fashioned like
a bat’s; and he was agitating them,
so that three winds made their way out from him –
and all Cocytus froze before those winds.
He wept out of six eyes; and down three chins,
tears gushed together with a bloody froth.
Within each mouth – he used it like a grinder –
with gnashing teeth he tore to bits a sinner,
so that he brought much pain to three at once. (Inf. XXXIV, 34-57)

Lucifer, once God’s favorite and the most beautiful angel of them all, "now is ugly" because of the benighted sin he committed against God, betraying the one who created him out of pride. Lucifer is the ultimate traitor and, as such, is trapped in the earth as surely as the lesser traitors; there he creates the freezing winds that trap the Ninth Circle sinners in ice. Lucifer’s immobility is more profound than the others’ because he creates it himself: his "agitating" wings beat to help him escape from his prison, but all in vain. His image too – of three grotesque heads – is a parody of the Holy Trinity. The three vilest traitors suffer their punishment by eternally being chewed by Lucifer’s three heads. This act of eating is sinisterly twisted; it’s not used to gain nourishment and sustain oneself, but instead to deliberately cause pain. Finally, the description of Lucifer’s biting teeth as "a grinder" reinforces – along with the rhythmic beating of his wings – the concept of Lucifer as a massive machine: mechanical, soulless, and essentially anticlimactic.

Dante

Quote 40

…when I faced that restless beast,
which, even as she stalked me, step by step
had thrust me back to where the sun is speechless. (Inf. I, 58-60)

One of Dante’s more famous literary devices is "synaesthesia," in which he describes something by confusing two of our five senses together for a unique effect. Here, Dante confuses sight and sound, when he describes the sun as "speechless." Because the sun cannot speak to begin with, readers may interpret this as "dark," so that the beast makes Dante retreat into a dark area, both physically and metaphorically. Or one could read this as Dante being rendered "speechless" with fear.