Guía de estudio

Macbeth Banquo

De William Shakespeare

Al igual que Macbeth, Banquo era general del ejército del rey Duncan. A diferencia de Macbeth, Banquo nunca cometió regicidio. ¿Pero son éstas las únicas diferencias entre ellos?

Macbeth tiene a su amigo en muy buena estima. (Bueno, quizá se trate de un "enamigo", o enemigo-amigo). Cuando está contemplando si va a matarlo o no, él dice:

'tis much he 

dares;

And, to that dauntless temper of his mind,

He hath a wisdom that doth guide his valour

To act in safety. There is none but he

Whose being I do fear: and, under him,

My Genius is rebuked;
 (3.1.55-61)

En otras palabras, Macbeth admira la valentía de Banquo, y teme su sabiduría. Él no solo es el músculo detrás de la operación. De hecho, es lo suficientemente inteligente como para saber que hay gato encerrado. Después del asesinato de Duncan, él es quien les dice a los nobles que "meet, / And question this most bloody piece of work" (2.3.149-150); y él es el primero en sospechar que Macbeth "has played'st most foully" por la corona (3.1.3).

No hagas preguntas

La sospecha natural de Banquo le sirve de protección. Está bien, no es que realmente lo protege, muere de todas formas, pero no muere condenado, como Macbeth. Su alma queda a salvo. Cuando él y Macbeth se encuentran con las brujas, Macbeth impulsivamente responde, "ja ja, díganme lo que tienen que decirme", pero Banquo quiere averiguar más:

What are these

So wither'd and so wild in their attire,

That look not like the inhabitants o' the earth,

And yet are on't? Live you? or are you aught

That man may question? You seem to understand me,

By each at once her chappy finger laying

Upon her skinny lips: you should be women,

And yet your beards forbid me to interpret
That you are so.
 (1.3.40-49)

Sí claro, Macbeth pregunta, "What are you?," pero Banquo es quien dice "Eh, amigo, quizás te estén engañando". (Bueno, en realidad, dice, "oftentimes, to win us to our harm, / The instruments of darkness tell us truths, / Win us with honest trifles, to betray's" [1.3.135-137], pero nos pareció que quizá te gustaría la versión abreviada).

Este tipo de preguntas nos hace pensar que Banquo es precavido. Macbeth se tira de cabeza a la maldad sin detenerse para hacer pis, pero Banquo se toma su tiempo. Aun cuando quiere averiguar su propio futuro, lo hace con cautela, diciendo que "neither beg[s] nor fear[s]/ Your favors nor your hate" (1.3.63-64).

El error fatal

Si Banquo es tan cauteloso y sospechoso, ¿por qué, entonces, termina muerto? Como Macbeth, puede ser que tenga una pizca de la vieja ambición. Justo antes de que lo maten brutalmente, él tiene una pequeña conversación imaginaria con Macbeth:

Thou hast it now: king, Cawdor, Glamis, all,

As the Weird Women promised, and, I fear,

Thou played'st most foully for't: Yet it was said

It should not stand in thy posterity,

But that myself should be the root and father

Of many kings. If there come truth from them 

(As upon thee, Macbeth, their speeches shine)

Why, by the verities on thee made good,

May they not be my oracles as well,

And set me up in hope?
But hush, no more.
 (3.1.1-10)

Banquo se instruye a sí mismo callarse, pero es demasiado tarde: hay parte de él que quiere ser "root and father/ Of many kings." ¿Es esa esperanza lo que le impide delatar a Macbeth? ¿O es que simplemente no se le presentó la oportunidad?

× Close Ad