THE OLD SLAVE For we reach the bourn Of far renowned Mycenae, rich in gold And Pelops' fatal roofs before us rise (9-10)
Mycenae's great fortune has come at a great expense.
ORESTES Thou, too, paternal hearth! To thee I come, Justly to cleanse thee by behest from heaven. (69-70)
Yet in many ways Orestes ends up further tainting his home.
ELECTRA While I behold the sky, Glancing with myriad fires, or this fair day. But, like some brood-bereavèd nightingale (105-8)
The "nightingale" refers to Procne, another girl from Greek mythology also consumed with eternal sorrow.
ELECTRA And ye, Erinyës, of mortals feared, Daughters of Heaven, that ever see Who die unjustly, who are wronged i' the bed Of those they wed, Avenge our father's murder on his foe! (112-116)
The Erinyës are the Furies, the avenging spirits that feature prominently in Aeschylus's trilogy. Though they do not appear in this version of Electra, they are referenced repeatedly in the dialogue.
THE CHORUS Time bringeth rest (179)
In another words…time heals all wounds. What do you think – true or not in the context of Electra?
ELECTRA Wherefore, with much constraint And painful urging of his backward will, Hardly he yielded;--not for his brother's sake. (575-6)
Electra and Clytemnestra debate this point at great length: they disagree on Agamemnon's reasons for sacrificing Iphigenia.
CLYTEMNESTRA O heavens! what shall I say? That this is well? Or terrible, but gainful? Hard my lot, To save my life through my calamity! (766-8)
Clytemnestra feels as though this news has come as an answer to her prayers. Although, she does feel guilty for having "caused" her sons death.
ELECTRA Then seest thou not What meed of honour, if thou dost my will, Thou shalt apportion to thyself and me? For who, beholding us, what citizen, What foreigner, will not extend the hand Of admiration (973-7)
Electra betrays her own ideals by committing murder for the wrong reasons.