Life drives a pretty hard bargain in "Barter." He's overstocked on loveliness, but he's keeping the prices up. What's more, Teasdale thinks we should buy anyway. A sound financial move? Perhaps not. But part of what makes this poem interesting is this extended metaphor of life as a salesman peddling loveliness.
Line 1: In the very first line, Teasdale sets up this extended metaphor of life as a salesman. He's got some product, loveliness, and he wants to sell it to us. You buyin'?
But wait. There's more. This extended metaphor relies on another tricky little piece of figurative language, personification.
Teasdale gives"Life," well, a life. She gives the idea of Life the human characteristics of a salesman
Line 7: Once more, from the top—line 7 is a repeat, word for word, of line 1. And you know what? The same things apply this time: extended metaphor, personification. But this time, since it is a repetition of that first line, something else happens as well.
The repetition, or refrain, brings to mind the way a salesman might call out to customers, pitching his product to the crowd: "Peanuts! Get your peanuts here. Peanuts! Get your peanuts here." Get it?
Remember, this poem was written in 1917. Online shopping wasn't very big yet.
Lines 13-14: The first two lines of the poem's last stanza close out the extended metaphor. In these lines, the speaker addresses the reader, "you," and kind of turns on the hard-sell. She implores us to give up whatever we must for some of that loveliness she's been going on and on about.
Perhaps the speaker is a happy customer—someone who gave all she had "for loveliness." You know what they say: happy customers are the best advertisement money can buy.