How we cite our quotes: (Section.Paragraph)
Quote #1
As she stepped outside, Alcée Laballière rode in at the gate. She had not seen him very often since her marriage, and never alone. (2.2)
This tells us a great deal about marriage and society at the time the story is set: it wouldn't be proper for former lovers to hang out much once they'd both married other people. It also shows how intense Calixta and Alcée's relationship must have been. Why else would they avoid each other so assiduously after parting and still feel so strongly for each other five years later?
Quote #2
Then, prepared for the worst – the meeting with an over-scrupulous housewife, they entered cautiously at the back door. (3.1)
Bobinôt thinks "the worst" thing that awaits him is "an over-scrupulous housewife" who's angry about a little mud. This is kind of ironic, considering that something far worse for his marriage just took place under his own roof. Poor Bobinôt. After the afternoon Calixta's had, mud is probably the last thing on her mind.
Quote #3
Bobinôt's explanations and apologies which he had been composing all along the way, died on his lips as Calixta felt him to see if he were dry, and seemed to express nothing but satisfaction at their safe return. (3.5)
It's ironic that Bobinôt has been working so hard to come up with "explanations and apologies" for his actions. Actions like keeping their son safe during the storm, rushing home as soon as possible, and bringing home his wife's favorite food. Obviously it's Calixta, not Bobinôt, who has something to apologize for. But she seems more worried about Bobinôt and Bibi than what she did with Alcée.
Quote #4
"Shrimps! Oh, Bobinôt! you too good fo' anything!" and she gave him a smacking kiss on the cheek that resounded, "J'vous réponds, we'll have a feas' to-night! umph-umph!" (3.7)
By praising Bobinôt and "kiss[ing]" him so loudly, Calixta seems to be overcompensating for cheating on him. Look at the number of quotation marks here. In her relief and excitement about his return (and possibly her guilt over what she's done), she's laying it on a bit thick.
Quote #5
Alcée Laballière wrote to his wife, Clarisse, that night. It was a loving letter, full of tender solicitude. He told her not to hurry back, but if she and the babies liked it at Biloxi, to stay a month longer. He was getting on nicely; and though he missed them, he was willing to bear the separation a while longer – realizing that their health and pleasure were the first things to be considered. (4.1)
Just like Calixta in the preceding quote, Alcée seems to be overcompensating for his guilt here. He writes his wife a note that makes no mention of his infidelity. If anything it seems to present him as a noble self-sacrificer, giving up his time with his wife and children for their own good.
Quote #6
And the first free breath since her marriage seemed to restore the pleasant liberty of her maiden days. Devoted as she was to her husband, their intimate conjugal life was something which she was more than willing to forego for a while. (5.1)
Clarisse claims to be "devoted...to her husband" while at the same time explaining that she doesn't mind spending time away from him. You'd expect that if she's so "devoted" she'd be reluctant to stay away longer, or at least have to force herself to put up with it. Instead, she's "more than willing" to take an extended break.