Coriolanus: Act 4, Scene 7 Translation

A side-by-side translation of Act 4, Scene 7 of Coriolanus from the original Shakespeare into modern English.

  Original Text

 Translated Text

  Source: Folger Shakespeare Library

Enter Aufidius with his Lieutenant.

AUFIDIUS Do they still fly to th’ Roman?

LIEUTENANT
I do not know what witchcraft’s in him, but
Your soldiers use him as the grace ’fore meat,
Their talk at table, and their thanks at end;
And you are dark’ned in this action, sir, 5
Even by your own.

AUFIDIUS I cannot help it now,
Unless by using means I lame the foot
Of our design. He bears himself more proudlier,
Even to my person, than I thought he would 10
When first I did embrace him. Yet his nature
In that’s no changeling, and I must excuse
What cannot be amended.

LIEUTENANT Yet I wish, sir—
I mean for your particular—you had not 15
Joined in commission with him, but either
Have borne the action of yourself or else
To him had left it solely.

AUFIDIUS
I understand thee well, and be thou sure,
When he shall come to his account, he knows not 20
What I can urge against him, although it seems,
And so he thinks and is no less apparent
To th’ vulgar eye, that he bears all things fairly,
And shows good husbandry for the Volscian state,
Fights dragonlike, and does achieve as soon 25
As draw his sword; yet he hath left undone
That which shall break his neck or hazard mine
Whene’er we come to our account.

LIEUTENANT
Sir, I beseech you, think you he’ll carry Rome?

Now we head over to the Volscian camp just outside of Rome.

Led by Coriolanus, the army has been razing everything in its path as it makes its way to the city.

Aufidius confesses that he's totally jealous of Coriolanus because his soldiers worship him like a god.

AUFIDIUS
All places yields to him ere he sits down, 30
And the nobility of Rome are his;
The Senators and Patricians love him too.
The Tribunes are no soldiers, and their people
Will be as rash in the repeal as hasty
To expel him thence. I think he’ll be to Rome 35
As is the osprey to the fish, who takes it
By sovereignty of nature. First, he was
A noble servant to them, but he could not
Carry his honors even. Whether ’twas pride,
Which out of daily fortune ever taints 40
The happy man; whether defect of judgment,
To fail in the disposing of those chances
Which he was lord of; or whether nature,
Not to be other than one thing, not moving
From th’ casque to th’ cushion, but commanding 45
peace
Even with the same austerity and garb
As he controlled the war; but one of these—
As he hath spices of them all—not all,
For I dare so far free him—made him feared, 50
So hated, and so banished. But he has a merit
To choke it in the utt’rance. So our virtues
Lie in th’ interpretation of the time,
And power, unto itself most commendable,
Hath not a tomb so evident as a chair 55
T’ extol what it hath done.
One fire drives out one fire, one nail one nail;
Rights by rights falter; strengths by strengths do
fail.
Come, let’s away. When, Caius, Rome is thine, 60
Thou art poor’st of all; then shortly art thou mine.

They exit.

He also admits that he wishes he never joined forces with Coriolanus because the guy is stealing all his thunder. 

Finally, Aufidius tells us that after Coriolanus helps him defeat Rome, he's going to find a way to take him down. (Cue ominous music.)