Romeo and Juliet Juliet Quotes

Juliet

Quote 21

JULIET
Come, gentle night; come, loving, black-browed
   night,
Give me my Romeo, and, when he shall die,
Take him and cut him out in little stars,
And he will make the face of heaven so fine
That all the world will be in love with night
And pay no worship to the garish sun.
(3.2.21-27)

Juliet's vision of loving Romeo is so intense that she thinks it will break the boundaries of mortality and convince all the world to be in love with Romeo. (In some versions of the play, it is "and when he shall die," while in others, it is, "when shall die.")

Juliet

Quote 22

JULIET
Is Romeo slaughtered, and is Tybalt dead?
My dearest cousin, and my dearer lord?
Then, dreadful trumpet, sound the general doom,
For who is living if those two are gone?
(3.2.71-74)

For Juliet, the loss of both Tybalt and Romeo seems like the Apocalypse; she expects to hear the trumpet sounding that marks the Day of Judgment.

Juliet

Quote 23

JULIET
Some word there was, worser than Tybalt's death,
That murdered me. I would forget it fain.
But, O, it presses to my memory
Like damned guilty deeds to sinners' minds:
'Tybalt is dead, and Romeo banishèd.'
That 'banishèd,' that one word 'banishèd,'
Hath slain ten thousand Tybalts. Tybalt's death
Was woe enough, if it had ended there;
Or, if sour woe delights in fellowship
And needly will be ranked with other griefs,
Why followed not, when she said 'Tybalt's dead,'
'Thy father' or thy 'mother,' nay, or both,
Which modern lamentations might have moved?
But with a rearward following Tybalt's death,
'Romeo is banishèd,' to speak that word
Is father, mother, Tybalt, Romeo, Juliet,
All slain, all dead. 'Romeo is banishèd.'
There is no end, no limit, measure, bound,
In that word's death. No words can that woe sound.
(3.2.119-137)

For Juliet, being separated from Romeo is the same as being dead.

Juliet > Romeo

Quote 24

JULIET
What's here? A cup, closed in my true love's hand?
Poison, I see, hath been his timeless end.—
O churl, drunk all, and left no friendly drop
To help me after! I will kiss thy lips.
Haply some poison yet doth hang on them,
To make die with a restorative.              She kisses him
Thy lips are warm!

                        Enter Paris’s Page and Watch.
Yea, noise? Then I'll be brief. O happy dagger,
This is thy sheath. There rust, and let me die.
(5.3.166-175)

Juliet does not hesitate to follow Romeo into death. Poison, to her, is like a medicine, a "restorative" that could bring her back together with Romeo. The thing is, there's not enough poison on Romeo's lips so Juliet uses her husband's sword.

Juliet

Quote 25

JULIET
O, happy dagger,
This is thy sheath. There rust, and let me die.
(5.3.174-175)

Again with the sexual innuendo: Romeo's "dagger" is going to stay in Juliet's "sheath" forever. We're pretty sure you get this, even without knowing that, in Latin, "vagina" translates directly to "sheath." For these kids, there's almost no distinction between dying together and sleeping together.

Juliet > The Nurse

Quote 26

JULIET (gesturing towards Romeo)
What's he that follows here, that would not dance?
NURSE
I know not.
JULIET
Go ask his name. The Nurse goes. If he be marrièd.
My grave is like to be my wedding bed.
(1.5.146-149)

Juliet foreshadows her own death – her grave does become her wedding bed.

Juliet > Romeo

Quote 27

JULIET
O, think'st thou we shall ever meet again?

ROMEO
I doubt it not; and all these woes shall serve
For sweet discourses in our time to come.

JULIET
O God, I have an ill-divining soul!
Methinks I see thee, now thou art below,
As one dead in the bottom of a tomb.
Either my eyesight fails or thou look'st pale.
(3.5.51-57)

When Juliet says she has "an ill-diving soul," she means that she has a premonition of Romeo's death. This, of course, foreshadows how she will see Romeo for the last time: with her in her tomb (5.3). (Tip: try thinking positive thoughts, Jules!)

Juliet

Quote 28

JULIET
O Fortune, Fortune! All men call thee fickle.
If thou art fickle, what dost thou with him
That is renowned for faith? Be fickle, Fortune.
For then I hope thou wilt not keep him long,
But send him back.
(3.5.60-64)

Juliet feels pretty helpless when she says goodbye to her new husband, Romeo, after the couple's one and only night together. Fortune (or Dame Fortuna, goddess of fortune and fate) is often portrayed as a "fickle" (unpredictable and unreliable) goddess because she could raise men up to great heights or cast them down at any moment with the spin of her wheel (a.k.a. the wheel of fortune). Juliet begs "fortune" to be kind to Romeo and reasons that since Romeo is so "faith[ful]" (as in not fickle or unreliable), then "fickle" fortune should want nothing to do with him. Sure—seems like sound logic to us.

Juliet

Quote 29

JULIET
If he be marrièd
My grave is like to be my wedding bed.
(1.5.148-149)

Before Juliet even knows Romeo's name, she's head over heels in love and worries that he may already be married to someone else, in which case, she says (rather dramatically) that she'll die. Teenage melodrama aside, Shakespeare is foreshadowing the way Juliet will die shortly after her marriage to Romeo. (She will literally kill herself and she will also have sex with Romeo – to "die," means to have an orgasm in Elizabethan slang.) Check out "Symbols" if you're interested in how Shakespeare links sex and death throughout the play.

Juliet > Romeo

Quote 30

JULIET
Three words, dear Romeo, and good night indeed.
If that thy bent of love be honorable,
Thy purpose marriage, send me word tomorrow,
By one that I'll procure to come to thee,
Where and what time thou wilt perform the rite,
And all my fortunes at thy foot I'll lay
And follow thee my lord throughout the world.
(2.2.149-155)

Juliet sure does know what she wants. Here, she basically tells Romeo to put a ring on it, which was unheard of in Shakespeare's day. As soon as Juliet knows that she and Romeo love each other, she immediately asks him when they can be married. Love and marriage are inseparable for Juliet. We have to ask: would Romeo have brought it up if Juliet hadn't?

Juliet

Quote 31

JULIET
They are but beggars that can count their worth,
But my true love is grown to such excess
I cannot sum up some of half my wealth.
(2.6.30-32)

When Juliet rushes into Friar Laurence's cell (room) to get hitched to Romeo, she says that her love is so great that she "cannot sum up" (express or count) even "half" of her love for Romeo. What's with the money metaphor? Well, It seems like Juliet's use of an economic metaphor (her love=wealth) is Shakespeare's way of drawing our attention to the fact that Romeo and Juliet are NOT marrying for money. While many of the play's characters (the Nurse, the Capulets, Paris) see marriage as a means of securing wealth and status, Romeo and Juliet marry because they're madly in love.

Juliet

Quote 32

JULIET
God joined my heart and Romeo's, thou our hands;
And ere this hand, by thee to Romeo sealed,
Shall be the label to another deed,
Or my true heart with treacherous revolt
Turn to another, this shall slay them both.
(4.1.56-60)

Juliet tries to justify her suicide (which she thinks will reunite her with her dead husband) by pointing out that her marriage to Romeo is a holy bond sanctioned by God—and she conveniently overlooks the fact that suicide is a big Christian no-no.

Juliet

Quote 33

JULIET
O Romeo, Romeo, wherefore art thou Romeo?
Deny thy father and refuse thy name,
Or, if thou wilt not, be but sworn my love,
And I'll no longer be a Capulet.
(2.2.36-39)

Juliet struggles with the conflict between her feelings for Romeo and her knowledge that he is an enemy of her family. She tries to separate Romeo from his identity as a Montague, and contemplates deserting her family for him. She does not imagine that their love and their families' opposition can be reconciled.

Pro tip: When Juliet asks "wherefore art thou Romeo," she's not wondering about Romeo's physical location. "Wherefore" means "why" so, Juliet is basically asking why the love of her life has to be Romeo Montague, the son of her family's enemy.

Juliet > Romeo

Quote 34

JULIET
How camest thou hither, tell me, and wherefore?
The orchard walls are high and hard to climb,
And the place death, considering who thou art,
If any of my kinsmen find thee here. (2.2.67-70)

When Juliet learns that Romeo has climbed the orchard walls to see her, she worries that her "kinsmen" will break Romeo's legs for sneaking onto the property. Now, we know that this is probably true of Tybalt, Juliet's testosterone-driven cousin who has already threatened to beat up Romeo for showing up at the Capulet ball. But we have to wonder if Juliet's dad would be as angry as Juliet seems to think. (Except that we're pretty sure he wouldn't want a boy sneaking into his daughter's bedroom no matter what.) Earlier, when Tybalt wanted to fight Romeo (1.5), Lord Capulet stopped him and pointed out that Romeo is a pretty good kid. In fact, "Verona brags of him / To be a virtuous and well-governed youth" (1.5.67-68).

Juliet

Quote 35

JULIET
Shall I speak ill of him that is my husband?
Ah, poor my lord, what tongue shall smooth thy
   name
When I, thy three-hours wife, have mangled it?
But wherefore, villain, didst thou kill my cousin?
That villain cousin would have killed my husband.
Back, foolish tears, back to your native spring;
Your tributary drops belong to woe,
Which you, mistaking, offer up to joy.
My husband lives, that Tybalt would have slain,
And Tybalt's dead, that would have slain my
   husband
All this is comfort.
(3.2.106-118)

After (briefly) rejecting Romeo for killing her cousin, Juliet is caught between her loyalty to her family and her loyalty to her new husband. She eventually chooses Romeo and confesses that she's relieved her husband wasn't killed in the duel. (Well, duh. She can't have her wedding night with Tybalt, after all.)

Juliet > The Nurse

Quote 36

JULIET
What storm is this that blows so contrary?
Is Romeo slaughtered and is Tybalt dead?
My dearest cousin, and my dearer lord?
Then, dreadful trumpet, sound the general doom,
For who is living if those two are gone?
NURSE
Tybalt is gone and Romeo banishèd.
Romeo that killed him—he is banishèd.
JULIET
O God, did Romeo's hand shed Tybalt's blood?
NURSE
It did, it did, alas the day, it did.
JULIET
O serpent heart hid with a flow'ring face!
Did ever dragon keep so fair a cave?
Beautiful tyrant, fiend angelical!
Dove-feathered raven, wolvish-ravening lamb!
Despisèd substance of divinest show!
Just opposite to what thou justly seem'st,
A damned saint, an honorable villain.
O nature, what hadst thou to do in hell
When thou didst bower the spirit of a fiend
In moral paradise of such sweet flesh?
Was ever book containing such vile matter
So fairly bound? O, that deceit should dwell
In such a gorgeous palace! (3.2.70-91)

Juliet's initial response to the news that Romeo has been banished for killing Tybalt (Juliet's cousin) is pretty intense, don't you think? Clearly, Juliet is experiencing some mixed emotions – she wonders how the love of her life, the guy she thought was so wonderful, could be a killer. On the one hand, she seems to recoil in disgust at Romeo's heinous act. Yet, at the same time, it's also pretty clear that Juliet still adores Romeo. Her use of oxymoron here gives expression to her turmoil. An "oxymoron," by the way, is the combination of two terms ordinarily seen as opposites. As in, Romeo is a "beautiful tyrant," a "fiend angelical," a "dove-feather'd raven," wolvish-ravening lamb," a "damned saint," and an "honourable villain."

There are also some great examples of paradox in this passage. A "paradox" is a statement that contradicts itself and nonetheless seems true. Example: Juliet asks "Was ever a book containing such vile matter so fairly bound?" We know what you're wondering – how the heck do you tell the difference between an "oxymoron" and a "paradox"? Well, a paradox is different from an oxymoron because it contains contradictory words that are separated by one or more intervening words.

Juliet

Quote 37

JULIET
'Romeo is banishèd.' To speak that word,
Is father, mother, Tybalt, Romeo, Juliet,
All slain, all dead. 'Romeo is banishèd!'
There is no end, no limit, measure, bound,
In that word's death. No words can that woe sound.
Where is my father and my mother, nurse? (3.2.133-138)

Juliet's anger at Romeo and horror over Tybalt's death (see previous passage) quickly turns to horror over Romeo's banishment. Juliet feels guilty about "mangl[ing]" Romeo's name (nope, she's not a serial killer—she's talking about speaking ill of him) and she's also not too pleased with the Nurse, who criticizes her new husband. What interests us most about this passage, however, is the way Juliet says that Romeo's exile from Verona is "ten thousand" times worse than her cousin's death. She also suggests that, if she had heard "some word" that Romeo had been killed, it would have "murder'd" her. Teenage melodrama? Or just an accurate representation of her intense emotions?

Juliet > The Nurse

Quote 38

JULIET, rising
O God! O nurse, how shall this be prevented?
My husband is on Earth, my faith in heaven.
How shall that faith return again to Earth
Unless that husband send it me from heaven
By leaving Earth? Comfort me; counsel me.—
Alack, alack, that heaven should practice stratagems
Upon so soft a subject as myself.—
What say'st thou? Hast thou not a word of joy?
Some comfort, nurse.
NURSE
                                  Faith, here it is.
Romeo is banished, and all the world to nothing
That he dares ne'er come back to challenge you,
Or, if he do, it needs must be by stealth.
Then, since the case so stands as now it doth,
I think it best you married with the County.
O, he's a lovely gentleman!
Romeo's a dishclout to him. An eagle, madam,
Hath not so green, so quick, so fair an eye
As Paris hath. Beshrew my very heart,
I think you are happy in this second match,
For it excels your first, or, if it did not,
Your first is dead, or 'twere as good he were
As living here and you no use of him. (3.5.216-238)

After her parents threaten to turn her out on the streets for refusing to marry Paris, Juliet turns to her Nurse for guidance. The Nurse's advice to Juliet (who is already married to and in love with Romeo) is pretty callous – she recommends that Juliet forget about Romeo, who has been banished from Verona, and go ahead with a marriage to Paris. After all, the Nurse reasons, Romeo can't exactly come back to Verona to challenge the wedding. But, Juliet, as we know, has no intension of getting hitched to Paris.

Juliet

Quote 39

JULIET
Some word there was, worser than Tybalt's death,
That murdered me. I would forget it fain,
But, O, it presses to my memory
Like damnèd guilty deeds to sinners' minds:
'Tybalt is dead, and Romeo—banishèd.'
That 'banishèd,' that one word 'banishèd,'
Hath slain ten thousand Tybalts.
(3.2.119-125)

Juliet's initial response to the news that Romeo has been banished for killing Tybalt (Juliet's cousin) is pretty intense. Clearly, Juliet is experiencing some mixed emotions—she wonders how the love of her life, the guy she thought was so wonderful, could be a killer. On the one hand, she seems to recoil in disgust at Romeo's heinous act. On the other hand, it's also pretty clear that Juliet still adores Romeo. Her use of oxymoron here gives expression to her turmoil. An "oxymoron" is the combination of two terms ordinarily seen as opposites. As in, Romeo is a "beautiful tyrant," a "fiend angelical," a "dove-feather'd raven," wolvish-ravening lamb," a "damned saint," and an "honourable villain." Want to know more? Check out our discussion in "Symbols."