Romeo and Juliet: Act 3, Scene 4 Translation

A side-by-side translation of Act 3, Scene 4 of Romeo and Juliet from the original Shakespeare into modern English.

  Original Text

 Translated Text

  Source: Folger Shakespeare Library

Enter old Capulet, his Wife, and Paris.

CAPULET
Things have fallen out, sir, so unluckily
That we have had no time to move our daughter.
Look you, she loved her kinsman Tybalt dearly,
And so did I. Well, we were born to die.
’Tis very late. She’ll not come down tonight. 5
I promise you, but for your company,
I would have been abed an hour ago.

PARIS
These times of woe afford no times to woo.—
Madam, good night. Commend me to your
daughter. 10

LADY CAPULET
I will, and know her mind early tomorrow.
Tonight she’s mewed up to her heaviness.

Paris is still hanging around hoping he can marry Juliet...or at least get some face time with her. Unfortunately, Juliet's still way depressed about Tybalt/Romeo, so she's not coming down for social hour tonight.

CAPULET
Sir Paris, I will make a desperate tender
Of my child’s love. I think she will be ruled
In all respects by me. Nay, more, I doubt it not.— 15
Wife, go you to her ere you go to bed.
Acquaint her here of my son Paris’ love,
And bid her—mark you me?—on Wednesday
next—
But soft, what day is this? 20

PARIS Monday, my lord.

CAPULET
Monday, ha ha! Well, Wednesday is too soon.
O’ Thursday let it be.—O’ Thursday, tell her,
She shall be married to this noble earl.—
Will you be ready? Do you like this haste? 25
We’ll keep no great ado: a friend or two.
For hark you, Tybalt being slain so late,
It may be thought we held him carelessly,
Being our kinsman, if we revel much.
Therefore we’ll have some half a dozen friends, 30
And there an end. But what say you to Thursday?

Of course, Juliet's parents don't know about the Romeo part, so Juliet's grief for Tybalt seems pretty extreme to them. So extreme that Lord Capulet changes his mind about waiting a few years before she is married. He decides Juliet can marry Paris next Thursday. It will cheer her up. Of course, it will just be a small wedding, seeing as how Tybalt just died and everything. 

PARIS
My lord, I would that Thursday were tomorrow.

CAPULET
Well, get you gone. O’ Thursday be it, then.
To Lady Capulet. Go you to Juliet ere you go to bed.
Prepare her, wife, against this wedding day.— 35
Farewell, my lord.—Light to my chamber, ho!—
Afore me, it is so very late that we
May call it early by and by.—Good night.

They exit.

Paris is psyched. Thursday can't come soon enough. With that, Lord Capulet gives his wife the fun task of telling Juliet about her upcoming wedding on her way to bed. Good times.