How we cite our quotes: Citations follow this format: (Part.Chapter.Paragraph). We used Stuart Gilbert's translation.
Quote #1
The town itself, let us admit, is ugly (1.1.2)
The narrator, in presenting an "objective" narrative, fills it with subjective observations that he tries to pass as fact.
Quote #2
These somewhat haphazard observations may give a fair idea of what our town is like. However, we must not exaggerate. Really, all that was to be conveyed was the banality of the town’s appearance and the life in it. But you can get through the day without trouble, once you have formed habits. And since habits are precisely what out town encourages, all is for the best. (1.1.6)
The narrator’s description of the town is supposed to be an "observation," and observation without exaggeration at that. How do his accounts compare to Tarrou’s in this vein?
Quote #3
To some, these events will seem quite natural; to others, all but incredible. But obviously, a narrator cannot take accounts of these differences of outlook. His business is only to say: "This is what happened," when he knows that it actually did happen, that it closely affected the life of a whole populace, and that there are thousands of eyewitnesses who can appraise in their hearts the truth of what he writes. (1.1.8)
A narrator cannot record different opinions accurately, he can only record "what happened." It follows then, that the narrator quickly reveals his identity as Rieux as soon as he delves into the doctor’s mind.
Quote #4
The present narrator has three kinds of data: first, what he saw himself; secondly, the accounts of other eyewitnesses (thanks to the part he played, he was able to learn their personal impressions from all those figuring into this chronicle,); and lastly, documents that subsequently came into his hands. He proposes to draw on these records whenever this seems desirable, and to employ them as he thinks best. (1.1.9)
The narrator uses terms like "data" to give the illusion of factuality and objectivity. This is ironic, since the narrative quickly proves how useless language is with its flexible definitions.
Quote #5
When leaving his surgery on the morning of April 16, Dr. Bernard Rieux felt something soft under his foot. It was a dead rat lying in the middle of the landing. On the spur of the moment, he kicked it to one side and, without giving it a further thought, continued on his way downstairs. Only when he was stepping out into the street did it occur to him that a dead rat had no business to be on his landing, and he turned back to ask the concierge of the building to see to its removal. (1.2.1)
The use of dates is yet another tool to give the narrative credibility and the illusion of journalistic integrity.
Quote #6
Personally, he had thought the presence of the dead rat rather odd, no more than that; the concierge, however, was genuinely outraged. On one point, he was categorical: "There weren’t no rats here." In vain, the doctor assured him that there was a rat, presumably dead, on the second floor landing; M. Michel’s conviction wasn’t to be shaken. (1.2.1)
It seems the truth is always up for debate: false convictions are hard to shake.
Quote #7
Rieux replied that these conditions were not good. But, before he said any more, he wanted to know if the journalist would be allowed to tell the truth. (1.2.44)
Here is yet another hint that Rieux is the narrator; they share the same obsession for journalistic truth.
Quote #8
He had put the question solely to find out if Rambert could or couldn’t state the facts without paltering with the truth.
"I’ve no use for statements in which something is kept back," he added. "That’s why I shall not furnish information in support of yours.
The journalist smiled. "You talk the language of Saint-Just." (1.2.48-49)
Rambert mocks Rieux’s passion for objectivity and truth as idealistic.
Quote #9
To tell the truth, he was rather perturbed; did the doctor think it meant anything serious? Rieux couldn’t give a definite opinion. (1.2.67)
Rieux is always ready to admit when he doesn’t know something. The narrator eventually says that the worst kind of ignorance is that of a man who thinks he knows everything and is therefore closed to learning. This, at least, is one vice Rieux could never be accused of.
Quote #10
Things went so far that the Ransdoc Information Bureau (inquiries on all subjects promptly and accurately answered), which ran a free-information talk on the radio, by way of
publicity, began its talk by announcing that no less than 6,231 rats had been collected and burned in a single day, April 25. (1.2.73)
The announcing of facts changes the nature of the plague and the reality of people’s lives.
Quote #11
The narrator proposes to give the opinion of another witness on the period that has been described. Jean Tarrou…Good humored, always ready with a smile, he seemed an addict of all normal pleasures without being their slave." (1.3.2)
Look at the narrator’s word choice ("witness") used to create the illusion of objectivity.
Quote #12
Tarrou’s description of Dr. Rieux may be suitably inserted here. So far as the narrator can judge, it is fairly accurate.
"Looks about thirty-five. Moderate height. Broad shoulders. Almost rectangular face. Dark, steady eyes, but prominent jaws. A biggish, well-modeled nose. Black hair, cropped very close. A curving mouth with thick, usually tight-set lips. With his tanned skin, the black down on his hands and arms, the dark but becoming suits he always wears, he reminds one of a Sicilian peasant.
"He walks quickly. When crossing a street, he steps off the sidewalk without changing his pace, but two out of three times he makes a little hop when he steps on to the sidewalk on the other side. He is absentminded and, when driving his car, often leaves his side-signals on after he has turned a corner. Always bareheaded. Looks knowledgeable." (1.3.43-45)
Since Rieux is the secret narrator he cannot objectively describe himself; that’s why he uses Tarrou’s journal to do so. He seems to be forgetting that, in choosing this description of himself, he removed the possibility of objectivity.
Quote #13
But these extravagant forebodings dwindled in the light of reason. True, the word "plague" had been uttered; true, at this very moment one or two victims were being seized and laid low by the disease. Still, that could stop, or be stopped. It was only a matter of lucidly recognizing what had to be recognized; of dispelling extraneous shadows and doing what needed to be done. Then the plague would come to an end, because it was unthinkable, or rather, because one thought of it on misleading lines. (1.5.7)
Rieux’s thought that the plague would come to an end as a result of the way men think of it is the complete opposite of objectivity. In fact, he’s going so far as to suggest that the way we think about reality can change reality.
Quote #14
Richard said it was a mistake to paint too gloomy a picture, and, moreover, the disease hadn’t been proved to be contagious; indeed, relatives of his parents, living under the same room, had escaped it.
"It’s not a question of painting too black a picture. It’s a question of taking precautions." (1.7.18-19)
Rieux is more interested in practicality than with correctly identifying the facts. Why, then, is he so concerned with objectivity as he narrates?
Quote #15
"That’s your theory, anyhow. Actually, of course, we know next to nothing on the subject." (1.8.44)
The Plague draws a distinction between theory and knowledge.
Quote #16
Thus the bare statement that three hundred and two deaths had taken place in the third week of plague failed to strike their imagination. For one thing, all the three hundred and two deaths might not have been due to plague. Also, no one in the town had any idea of the average weekly death-rate in ordinary times. The population of the town was almost two hundred thousand. There was no knowing if the present death-rate were really so abnormal. This, in fact, the kind of statistics that nobody ever troubles much about—notwithstanding that its interest is obvious. The public lacked, in short, standards of comparison. It was only as time passed and the steady rise in the death-rate could not be ignored that the public opinions became alive to the truth. (2.2.3)
Facts, numbers, and statistics do little to convey the true humanity of something. This puts to question how a person can best describe the reality of something – especially of suffering – to a person who has not experienced it. Is objectivity really the best way to do this?
Quote #17
The doctor glanced up at the statue of the Republic, then said he did not know if he was using the language of reason, but he knew he was using the language of the facts as everybody could see them—which wasn’t necessarily the same thing. (2.2.52)
If facts and reason aren’t necessarily the same thing, how are we to read this "factual" account?
Quote #18
Though he knew little of the literary world, Rieux had a suspicion that things didn’t quite happen in it quite so picturesquely—that, for instance, publishers do not keep their hats on in their offices. But, of course, one never can tell, and Rieux preferred to hold his peace. (2.4.22)
Not sure of what is correct, Rieux holds his tongue rather than speaking.
Quote #19
"Is he a saint?" Tarrou asked himself, and answered: "Yes, if saintliness is an aggregate of habits." (2.6.22)
Tarrou seems to think that all statements must be qualified with an "if." Something is only true based on the conditional provision of something else. How does that fit with the narrator’s claims of objectivity?
Quote #20
It is Tarrou once again who paints the most faithful picture of our life in those days. Needless to say, he outlines the progress of the plague and he, too, notes that a new phase of the epidemic was ushered in when the radio announced no longer weekly totals, but ninety-two, a hundred and seven, and a hundred and thirty deaths in a day. (2.6.6)
The narrator thinks Tarrou paints the "most faithful picture" – yet that is subjective opinion, even while the narrator tries to make it seem objective through concrete numbers of daily deaths.