How we cite our quotes: (Part.Chapter.Paragraph)
Quote #1
A spreading cotton-wool tree shaded a thatched ranch by the road; the trudging files of burdened Indians taking off their hats, would lift sad, mute eyes to the cavalcade raising the dust of the crumbling camino real made by the hands of their enslaved forefathers. And Mrs. Gould, with each day's journey, seemed to come nearer to the soul of the land in the tremendous disclosure of this interior unaffected by the slight European veneer of the coast towns, a great land of plain and mountain and people, suffering and mute, waiting for the future in a pathetic immobility of patience. (I.7.4)
This is one of several problematic references to race in the book. The narrator refers twice to "Indians" as "mute"—say what? Honestly, do you know of entire groups of human beings that are silent? Didn't think so—way to oversimplify a population you don't understand, Conrad.
By the way, this is the kind of stuff that makes people really cranky about Heart of Darkness. Even though that novel(la) offers a pretty strong critique of colonialism and its violence, it also portrays indigenous peoples as "mute."
Quote #2
"Poor Costaguana! Before, it was everything for the Padres, nothing for the people; and now it is everything for those great politicos in Sta. Marta, for negroes and thieves." (I.7.7-8)
Okay, did we mention there are lots of problematic references to race? Well there are. Characters often align criminality with being "negro," and we get a sample of that tendency here.
Quote #3
It was reported in Sulaco that up there "at the mountain" Don Pepe walked about precipitous paths, girt with a great sword and in a shabby uniform with tarnished bullion epaulettes of a senior major. Most miners being Indians, with big wild eyes, addressed him as Taita (father), as these barefooted people of Costaguana will address anybody who wears shoes; but it was Basilio, Mr. Gould's own mozo and the head servant of the Casa, who, in all good faith and from a sense of propriety, announced him once in the solemn words, "El Señor Gobernador has arrived." (I.8.6)
Again, do we have to be so offensive? To say nothing of cliché? Here, "Indians" are referred to as having "wild" eyes. This is one of many moments in which non-Europeans are referred to as wild or savage.
Quote #4
The clamour of this Negro Liberalism frightened Señor Avellanos. A newspaper was the only remedy. And now that the right man had been found in Decoud, great black letters appeared painted between the windows above the arcaded ground floor of a house on the Plaza. (II.3.27)
Martin Decoud was installed as the head of the anti-Monterist press in order to combat the pro-Montero journalism that was out there. In this passage (and elsewhere), the Monterist movement is not just associated with liberalism, but "Negro Liberalism."
Quote #5
"Montero was bribeable. Why, I suppose he only wanted his share of this famous loan for national development. Why didn't the stupid Sta. Marta people give him a mission to Europe, or something? He would have taken five years' salary in advance, and gone on loafing in Paris, this stupid, ferocious Indio!" (II.5.59)
Martin makes it about more than Montero's bad behavior when he calls him a "stupid, ferocious Indio." Bringing Montero's race into the equation highlights the prejudices swirling around the consciousness of the European-Costaguanero residents of Sulaco.
Quote #6
"Could he not, a gentleman, have told this Sir John what's-his-name that Montero had to be bought off—he and all his Negro Liberals hanging on to his gold-laced sleeve? He ought to have been bought off with his own stupid weight of gold—his weight of gold, I tell you, boots, sabre, spurs, cocked hat, and all." (II.5.61)
It's curious that Martin needs to bring the race of these particular Liberals up. We have seen characters associate being "Negro" with being criminals, so perhaps that's why Martin thinks this is a relevant point?
Quote #7
Even Decoud himself seemed to feel that this was as much as he could expect of having her to himself till—till the revolution was over and he could carry her off to Europe, away from the endlessness of civil strife, whose folly seemed even harder to bear than its ignominy. After one Montero there would be another, the lawlessness of a populace of all colours and races, barbarism, irremediable tyranny. As the great Liberator Bolivar had said in the bitterness of his spirit, "America is ungovernable. Those who worked for her independence have ploughed the sea." (II.5.77)
Yikes. Apparently now Martin is arguing that the presence of all races in Costaguana has opened the door for "irremediable tyranny." We're not sure what racial profile would be ideal for him (only Europeans, perhaps?), but he certainly seems to associate certain racial demographics with barbarity and political problems.
Quote #8
It was known that Father Corbelán had come out of the wilds to advocate the sacred rights of the Church with the same fanatical fearlessness with which he had gone preaching to bloodthirsty savages, devoid of human compassion or worship of any kind. Rumours of legendary proportions told of his successes as a missionary beyond the eye of Christian men. He had baptized whole nations of Indians, living with them like a savage himself. It was related that the padre used to ride with his Indians for days, half naked, carrying a bullock-hide shield, and, no doubt, a long lance, too—who knows? That he had wandered clothed in skins, seeking for proselytes somewhere near the snow line of the Cordillera. Of these exploits Padre Corbelán himself was never known to talk. But he made no secret of his opinion that the politicians of Sta. Marta had harder hearts and more corrupt minds than the heathen to whom he had carried the word of God. (II.5.104)
This moment is a little more complicated than some of the other references to indigenous Costaguaneros. Okay, yes, the narrator refers to these individuals as "bloodthirsty savages," which is in keeping with the generally racist tone of other mentions. That said, we have to mention that Father Corbelán seemed to find politicians more objectionable than heathens. So, perhaps this moment is actually trying to undermine the notion that indigenous peoples are savage?
Quote #9
He became so interested that for an instant he forgot his precious prisoner. There is always something childish in the rapacity of the passionate, clear-minded, Southern races, wanting in the misty idealism of the Northerners, who at the smallest encouragement dream of nothing less than the conquest of the earth. Sotillo was fond of jewels, gold trinkets, of personal adornment. After a moment he turned about, and with a commanding gesture made all his officers fall back. He laid down the watch on the table, then, negligently, pushed his hat over it. (III.2.27)
With this description of the dopey Sotillo, we get more curious stereotypes and racial profiling. Although complimenting the "Southern races" as "clear-minded," the narrator also calls them "childish" and greedy. Meanwhile, the worst thing the narrator can say about the Northerners is that they don't need encouragement to think big… not exactly the most Real Housewives-ready insult.