How we cite our quotes: (Chapter.Paragraph)
Quote #1
After the noon recess was called that day Kabuo Miyamoto ate lunch in his cell, as he had seventy-seven times. The cell was one of two in the courthouse basement and had neither bars nor windows. It was big enough for a low military surplus bunk, a toilet, a sink, and a nightstand. There was a drain in the corner of its concrete floor and a foot-square grate in its door. Other than this there were no openings or apertures through which light could seep. (11.1)
Obviously, being in jail is a very literal form of imprisonment, and unfortunately Kabuo Miyamoto knows all too much about that when the novel opens, having been in jail for almost three months. It doesn't sound like he's in the most festive of surroundings.
Quote #2
Now, in his jail cell, he stared into the mirror at the mask he wore, which had been arranged by its wearer to suggest his war and the strength he'd mustered to face its consequences but which instead communicated haughtiness, a cryptic superiority not only to the court but to the prospect of death the court confronted him with. (11.6)
Kabuo is not only imprisoned in a cell; in a larger sense, he's kind of trapped behind his own reserve. Despite his efforts to convey his positive qualities to the jury, all that's coming through is "haughtiness" and "superiority," and he doesn't quite know what to do about that.
Quote #3
He dreamed without sleeping—daydreams, waking dreams, as had come to him often in his jail cell. In this manner he escaped from its walls and roamed in freedom along San Piedro's wood paths, along the verges of its autumn pastures crusted over with skins of hoarfrost; he followed in his mind certain remnants of trail that gave out suddenly in blackberry riots or in fields of unexpected Scotch broom. (11.34)
Apparently Kabuo's only means of escape from his imprisonment is daydreaming and, you know, night dreaming. Poor dude.
Quote #4
It had been, he saw now, a war marriage, hurried into because there was no choice, and because both of them felt the rightness of it. They had not known each other more than a few months, though he had always admired her from a distance, and it seemed to him, when he thought about it, that their marriage had been meant to happen. His parents approved, and hers approved, and he was happy to leave for the war in the knowledge that she was waiting for him and would be there when he returned. And then he had returned, a murderer, and her fear that he would no longer be himself was realized. (11.43)
Kabuo and Hatsue had married when they were imprisoned in Manzanar, and they did it in a hurry because "there was no choice." Not only did they have to do it in jail, but also, they couldn't even pick the timing because Kabuo had to head off to war. It's not exactly how one grows up picturing their special day...
Quote #5
The arrested men rode on a train with boarded windows—prisoners had been shot at from railroad sidings—from Seattle to a work camp in Montana. Hisao wrote a letter to his family each day; the food, he said, was not very good, but they were not really being mistreated. They were digging trenches for a water system that would double the size of the camp. Hisao had gotten a job in the laundry room. Robert Nishi worked in the camp kitchen. (14.50)
Prior to the Imada family's incarceration at Manzanar, Hisao got a jump on the "party" and was sent to a work camp in Montana. Supposedly, he was sent there for possession of prohibited objects (basically, though, the charges were bogus).
Quote #6
The train stopped at a place called Mojave in the middle of an interminable, still desert. They were herded onto buses at eight-thirty in the morning, and the buses took them north over dusty roads for four hours to a place called Manzanar. (15.5)
This is our first introduction to Manzanar, the camp where Hatsue, Kabuo, and other Japanese Americans were incarcerated during World War II.
Quote #7
There was something tragic in the wall of invisible mesh he'd hung to choke the life from them while they traveled to the rhythm of an urging they could not deny. He imagined them slamming against his net in astonishment at this invisible thing that finished their lives in the last days of an urgent journey. (27.36)
These are Kabuo's thoughts while he was catching fish, offered via flashback prior to Carl's death and his own incarceration. As you can see, he feels a certain amount of sympathy for the creatures he's trapped—interesting foreshadowing, perhaps?
Quote #8
"In God's name, in the name of humanity, do your duty as jurors. Find Kabuo Miyamoto innocent as charged and let him go home to his family. Return this man to his wife and children. Set him free, as you must." (29.13)
This is part of Nels Gudmundsson's closing arguments in the trial. He is trying to convince the jury to overcome their prejudices and set Miyamoto free. Little does he know, those prejudices are about as easy for them to surmount as Mt. Everest.
Quote #9
Considered and considerate, formal at every turn, they were shut out and shut off from the deep interplay of their minds. They could not speak freely because they were cornered: everywhere they turned there was water and more water, a limitless expanse of it in which to drown. They held their breath and walked with care, and this made them who they were inside, constricted and small, good neighbors. (31.6)
The narrator suggests that living on the insular San Piedro island makes one a bit closed off and narrow. Hmm, we wouldn't have guessed.
Quote #10
At ten forty-five the jurors were told that they were released from any further duties; the charges against the accused man had been dismissed; new evidence had come to light. The accused man himself was set free immediately and walked out of his cell without leg irons or handcuffs; standing just outside its door, he kissed his wife for a long time. Ishmael Chambers took a photograph of this; he watched their kiss through his viewfinder. (32.66)
Here, Kabuo has just been freed. He's just spent the last two plus months wearing handcuffs and leg irons whenever he left his cell. Think about that the next time you equate being grounded with jail. Unless this is what being grounded is like for you—in which case you should contact authorities.