A Farewell to Arms
A Farewell to Arms Language and Communication Quotes
How we cite our quotes: Citations follow this format: (Chapter.Paragraph)
"You have the pleasant air of a dog in heat."
I did not understand the word. […] He explained. (5.76)
In the reality of Frederic’s memory, conversations are being conducted in a variety of languages, what we get in English is often "translated" from another language. Maybe Hemingway was thinking in Italian when he wrote some of the novel.
"I stay too long and talk too much."
"No. Don’t go." (11.87-88)
Part of why the priest wants to leave is because, at points in the conversation, the confessor-confesee relationship was reversed and the priest was confessing to Frederic. He feels guilty and doesn’t want it to go on. Priests have to confess to other priests. In those moments of reversal, Frederic is priestly.
"I don’t know what to do. […] I can’t read Italian. […]" She commenced to cry […]. (13.26)
We’ve all felt this way. We can’t communicate. We can’t understand what’s going on. We feel like failures and we start to cry.